Participle I и Participle II. Английские причастия.

Participle-I-Participle-I

Мы достаточно часто говорим предложения и фразы: плывущий корабль, выполненное задание, идущий человек, построенный дом и т.д. Обозначая что-либо делающий субъект или объект, над которым совершено какой-либо действие. В русском языке такие слова называют причастие — особая форма глагола, обозначающая признак предмета по действию, которая может быть действительной (активной) или страдательной (пассивной). В английском языке эти функции выполняют Participle I и Participle II соответственно.

Причастия в действительной форме Participle I имеют признаки глагола

Разговаривающие люди, поющие птицы, восходящее солнце, летящий самолет.

Причастия в страдательной форме Participle II имеют признаки прилагательного

Сваренный кофе, купленный автомобиль, прочитанная книга, приготовленная пицца.

Participle I (Active) причастие настоящего времениParticiple II (Passive) причастие прошедшего времени
reading manчитающий человек
walking boy идущий мальчик
thinking people думающие люди
drinking animalsпьющие животные
playing childrenиграющие дети
completed task — завершенное задание
written text — написанный текст
rigged ship — оснащенный корабль
painted fence — окрашенный забор
listened songs — прослушанные песни
  • There is a smiling boy outside.
  • I can see two speaking people over there.
  • That is me on the picture playing the piano.
  • I put the translated text on your desk.
  • All the loaded data is correct.
  • The painted wall looks great.

Participle I Passive voice

Participle I — существует и в страдательном залоге. Создается он следующим способом: being+V3 и применяется в том же значении и имеет признаки глагола.

  • a being asked man — спрашиваемый человек (человек, которого спрашивают)
  • a being read book — читаемая книга (книга, которую читают)
  • being washed cloth — стираемые вещи (вещи, которые стирают)

Participle I и Gerund

Важно не путать Participle I и Герундий. Хотя они и похожи по написанию — добавляется окончание — ING, имеют различное значение и применение.

Герундий — это так называемое отглагольное существительное. Оно формируется из глагола, но означает процесс и переводится как существительное.

  • to smoke — курить, smoking — курение, I am sure smoking is bad — Я уверен, курение это плохо.
  • to read — читать, reading — чтение, reading is useful — чтение полезно.
  • to swim — плавать. swimming — плавание, I like swimming — Я люблю плавание.

Participle II, времена группы Perfect и Passive voice

Participle II — также известна как 3 форма английского глагола, которая применяется во временах Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect. Где используется только вместе со словом Have/Has/Had, выполняющим служебную функцию и переводится как глагол в прошедшем времени.

  • We have asked some questions.
  • She has sung my favorite song.
  • I had read the book before the phone rang.

Passive voice — также использует 3 форму глагола, то есть Participle II, которая является необходимой грамматической частью конструкции с глаголом-связкой и служебными словами, переводится как глагол в страдательной форме.

  • The work is done.
  • I was given an advice.
  • The cars have been repaired.

Подробнее о формах глагола, вы можете узнать перейдя на страницу, посвященную этой теме.

Получается, что одно и то же слово, играет различные роли и имеет разные значения, в зависимости от того, в каких целях вы его применили.

Perfect participle

У английского причастия существует также совершенная форма. Создается она следующим образом: having+V3 в активном и having been+V3 страдательном залоге. Применяется, когда требуется указать, что одно действие было совершено ранее основного глагола в личной форме. на русский такие глаголы переводятся: сказав, сделав, прочитав и т.д. Схожая ситуация происходит, когда мы применяем время Past Perfect, однако там глагол не стоит в личной форме.

ActivePassive
Having asked the question I could understand everything
Задав этот вопрос, я смог все понять

I had asked the question and I could understand that
Я задал этот вопрос и я смог это понять

Having done that exercise I completed all the task
Выполнив это упражнение, я выполнил всю задачу

I had done that exercise and I completed the task
Я сделал это упражнение и я выполнил задачу
Having been asked a lot of questions I was very tired
После того, как мне задали много вопросов, я очень устал

After I had been asked a lot question I got very tired
После того, как мне задали много вопросов, я очень устал

Having been done the work I went home
Сделав свою работу, я отправился домой

I had done all the work then went home
Я выполнил всю работу и затем ушел домой